Translate these two sentences into Spanish
I didn't realise that he was a teacher. That's why I didn't write anything.
Answers
No realizé que era professor. Por eso no escribí nada.
29 August 2018
Good effort. In Spanish the verb "darse cuenta" is typically used to mean realize. The Spanish verb "realizar" is typically translated as, perform or carry out. Therefore, it could be translated as follows: No me di cuenta de que era profesor. Es por eso que no escribí nada.
30 August 2018
No
me di cuenta de que fue profesor. Por eso, no escribí nada.
12 September 2018
Yo no me di cuenta que él era el maestro. Es por eso que yo no he escrito nada.
21 September 2018
No me di cuenta de que él era un profesor. Por eso no escribí nada.
29 October 2018
No me había dado cuenta de que (él) era un profesor. Por eso no escribí nada.
22 January 2019
No me di cuenta que él era profesor. Es por eso que no escribí nada.
06 June 2019
no me dí cuenta que era profesor. Por eso no escribí nada.
16 October 2019
No me di cuenta de que era un profesor; por eso no escribi nada.
22 November 2019
No me di cuenta de que era un maestro. Por eso no escribí nada.
24 July 2020
Add an answer